वदंति सर्वे केनसिद्धांतयुक्तां यां योगमायां ज्ञानशक्त्यान्विता ये
vadaṃti sarve kenasiddhāṃtayuktāṃ yāṃ yogamāyāṃ jñānaśaktyānvitā ye
Tous la proclament établie par un raisonnement décisif et des conclusions véridiques : elle qu’ils nomment Yogamāyā, pourvue de la puissance de la connaissance.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: In the Himalayan Kedāra setting, sages/devotees speak of Yogamāyā established by siddhānta; the atmosphere is contemplative, with subtle radiance suggesting jñāna-śakti.
Divine māyā is not mere illusion; it is a conscious knowledge-power that governs revelation, devotion, and liberation.
The broader setting is Kedārakhaṇḍa, but this verse focuses on theological identification rather than a specific tīrtha.
None is specified in this shloka.