Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

शौनक उवाच । अर्णवे किं पुरा चंद्रो निक्षिप्तः केन सुव्रत । गजादिकानि रत्नानि कथितानि त्वया पुरा

śaunaka uvāca | arṇave kiṃ purā caṃdro nikṣiptaḥ kena suvrata | gajādikāni ratnāni kathitāni tvayā purā

Śaunaka dit : «Ô toi aux vœux excellents, pourquoi jadis la Lune fut-elle déposée dans l’océan, et par qui ? Tu as déjà décrit les joyaux, tels les éléphants et autres.»

शौनकःŚaunaka
शौनकः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अर्णवेin the ocean
अर्णवे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
पुराformerly
पुरा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (formerly)
चन्द्रःthe Moon
चन्द्रः:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निक्षिप्तःwas placed/was cast
निक्षिप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + क्षिप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘was placed/was thrown’
केनby whom
केन:
Karana (Instrument/कर्ता-हेतु/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; प्रश्नवाचक
सुव्रतO virtuous one
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन, पुंलिङ्ग; ‘सु-व्रतः’ = ‘one of good vows’ (addressing)
गजादिकानिelephants and the like
गजादिकानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुषार्थे ‘गज-आदि’ (elephant and the like) + -क (taddhita) + नपुंसक बहुवचन, प्रथमा/द्वितीया; अत्र प्रथमा बहुवचन (subject)
रत्नानिgems
रत्नानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कथितानिwere described
कथितानि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि—‘were told’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; मध्यमपुरुष सर्वनाम
पुराearlier
पुरा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (earlier)

Śaunaka

Listener: Sūta

Scene: A forest hermitage assembly: Śaunaka seated among sages, addressing Sūta with folded hands; behind them, a suggestion of the cosmic ocean and jewel-emergences as a narrative vision.

Ś
Śaunaka
C
Candra (Moon)
O
Ocean (Arṇava)
R
Ratnas (treasures)
G
Gajas (elephants)

FAQs

Scriptural listening advances through respectful inquiry—asking ‘why’ deepens understanding of Purāṇic symbolism and dharma.

No terrestrial tirtha is praised here; the question concerns the mythic ocean (arṇava) context.

None; it is a query within a teaching dialogue.