यूयं सर्वे त्वधर्मिष्ठाः स्तब्धाः पंडितमानिनः । कार्याकार्यमविज्ञाय केवलं मानमोहिताः
yūyaṃ sarve tvadharmiṣṭhāḥ stabdhāḥ paṃḍitamāninaḥ | kāryākāryamavijñāya kevalaṃ mānamohitāḥ
Vous tous, en vérité, êtes plongés dans l’adharma : raides d’orgueil, vous vous croyez savants. Ignorant ce qu’il faut faire et ne pas faire, vous n’êtes abusés que par l’amour-propre.
Unknown (Māheśvarakhaṇḍa narrative voice; likely a rebuking deity/sage within the Kedāra context)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Devas (Indra and others) and implied human audience
Scene: A divine admonisher points out the gods’ hypocrisy: proud, self-styled scholars lacking discernment of right and wrong; the scene is an assembly with downcast faces and a stern teacher-like presence.
Pride that masquerades as learning blinds one to dharma; discernment of right and wrong action is essential.
The broader context is Kedāra (Kedārakhaṇḍa), though this verse itself is a moral rebuke rather than direct site-glorification.
No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is ethical discernment (kārya–akārya-viveka).