तद्देवदेव भवतश्चरणारविंदं सेवानुबंधमहिमानमनंतरूपम् । त्वदाश्रितं यत्परमानुकंपया नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद
taddevadeva bhavataścaraṇāraviṃdaṃ sevānubaṃdhamahimānamanaṃtarūpam | tvadāśritaṃ yatparamānukaṃpayā namo'stu te devavara prasīda
«Ainsi, ô Dieu des dieux, nous nous inclinons devant tes pieds de lotus, dont la gloire se révèle par le service dévotionnel, et dont les formes sont sans fin. Par ta compassion suprême, tu deviens le refuge de ceux qui se tournent vers toi. Hommage à toi, ô le meilleur des dieux; sois favorable.»
Devas/Lokapālas and Ṛṣis (formal hymn of surrender to Śiva)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A devotee-assembly bows to Śiva’s lotus feet; the imagery emphasizes the feet as radiant, with subtle suggestion of countless forms emanating behind the Lord.
Service (sevā) and surrender at Śiva’s feet draw divine grace; the Infinite becomes near through compassion.
Kedāra-kṣetra, where the Mahātmya culminates in stotra, refuge, and the assurance of Śiva’s mercy.
Stotra and namaskāra: praising Śiva’s lotus feet and seeking prasāda (grace) through devoted service.