Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

ये ते गणाश्च विघ्नाश्च ये चान्येऽभ्यधिका भुवि । तेषामपि पतिर्जातः कृतोऽसौ शंभुना तदा

ye te gaṇāśca vighnāśca ye cānye'bhyadhikā bhuvi | teṣāmapi patirjātaḥ kṛto'sau śaṃbhunā tadā

De ces gaṇas et de ces obstacles—et même de tous les autres, plus puissants sur la terre—il devint lui aussi le seigneur. Ainsi, en ce temps-là, Śambhu l’établit comme leur maître.

येwho/which (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
गणाःgroups/attendants
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विघ्नाःobstacles
विघ्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
अभ्यधिकाःsuperior/exceeding
अभ्यधिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifier)
भुविon earth/in the world
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle: also/even)
पतिःlord/master
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
जातःborn/arisen
जातः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त, past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; भावे/कर्मणि प्रयोगः—‘born/has arisen’
कृतःmade/appointed
कृतः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्मणि—‘made/appointed’
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; निर्देश-सर्वनाम
शंभुनाby Śambhu (Śiva)
शंभुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (implied)

Scene: Śambhu confers authority upon Heramba/Gaṇeśa, with gaṇas and personified obstacles (vighnas) bowing; Himalayan śaiva aura implied.

Ś
Śambhu (Śiva)
G
Gaṇas
V
Vighnas
G
Gaṇeśa (implied as lord of vighnas)

FAQs

Even obstacles are integrated within divine order; by Śiva’s will, Gaṇapati governs both hosts and hindrances.

Kedāra’s sacred narrative frame (Kedārakhaṇḍa) contextualizes the bestowal of Gaṇapati’s cosmic authority.

No direct prescription is stated; the verse supports the customary practice of invoking Gaṇeśa before undertakings.