योगदंडार्थमुत्पाट्य स्वकीयं दशनं महत् । करे गृह्य गणाध्यक्षः शब्धब्रह्मातिवर्त्तते । ऋद्धिसिद्धिद्वयेनैव एकत्वेन विराजितः
yogadaṃḍārthamutpāṭya svakīyaṃ daśanaṃ mahat | kare gṛhya gaṇādhyakṣaḥ śabdhabrahmātivarttate | ṛddhisiddhidvayenaiva ekatvena virājitaḥ
Pour en faire un bâton de yoga, il arracha sa propre grande défense et, la tenant en sa main, le Seigneur des Gaṇas transcenda le « Brahman du son », simple révélation verbale. Pourvu à la fois de prospérité et d’accomplissement spirituel, il resplendit dans l’unité.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience (frame)
Scene: Gaṇādhyakṣa uproots his own tusk and holds it as a yogic staff (daṇḍa); he stands radiant, having crossed beyond mere ‘sound-brahman’, shining in nondual oneness with ṛddhi and siddhi personified beside him.
True realization goes beyond sacred sound and scholarship, culminating in non-dual steadiness (ekatva) supported by yogic discipline.
The episode is situated in Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-centered sacred geography, where Shaiva power and yogic attainment are celebrated.
No external ritual is prescribed; a yogic emblem is highlighted—the yogadaṇḍa—signifying austerity and inner steadiness.