भूतग्रामैश्चतुर्भिश्च नानाभेदैः समन्वितैः । जातं संसारचक्रं च नित्यानित्यविलक्षणम्
bhūtagrāmaiścaturbhiśca nānābhedaiḥ samanvitaiḥ | jātaṃ saṃsāracakraṃ ca nityānityavilakṣaṇam
Des quatre assemblées des éléments, diversifiées en maintes distinctions, est née la roue du saṃsāra, portant les marques du permanent et de l’impermanent.
Gaṇeśa (inferred from the surrounding address to Śiva)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A symbolic wheel of saṃsāra formed from elemental motifs (earth, water, fire, air), branching into countless forms; at the center stands a still, luminous witness indicating the nitya amid anitya.
Saṃsāra arises from elemental differentiation; discernment is needed to separate the imperishable truth from perishable appearances.
Kedārakhaṇḍa frames the teaching within Kedāra’s sacred landscape, though the verse itself focuses on metaphysics.
None; the verse is explanatory about the origin and nature of saṃsāra.