Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

अथाकर्ण्येश्वरो वाक्यं नंदिनः प्रहसन्निव । उवाच वाक्यं मधुरं बोधययुक्तं सदाशिवः

athākarṇyeśvaro vākyaṃ naṃdinaḥ prahasanniva | uvāca vākyaṃ madhuraṃ bodhayayuktaṃ sadāśivaḥ

Alors, entendant les paroles de Nandin, le Seigneur — comme esquissant un sourire — Sadāśiva prononça des mots doux, pleins d’instruction et de clarté.

athathen
atha:
Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्धसूचक (then/now)
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā + karṇ (धातु) + ya (क्त्वा/ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यप् (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vākyaṃthe statement
vākyaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
naṃdinaḥof Nandin
naṃdinaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnaṃdin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
prahasansmiling/laughing
prahasan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpra + has (धातु) + śatṛ (कृत्)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (īśvaraḥ)
ivaas if
iva:
Upamā (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-सूचक (particle of comparison)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vākyaṃwords
vākyaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
madhuraṃsweet
madhuraṃ:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (vākyaṃ)
bodhayayuktaṃendowed with instruction/edifying
bodhayayuktaṃ:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootbodhaya + yukta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (vākyaṃ); (समास: बोधयया/बोधया युक्तम्—‘instruction/awakening’ + ‘endowed’)
sadāśivaḥSadāśiva
sadāśivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsadāśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (समास: सदा + शिवः)

Narrator (within Lomāśa’s narration; the verse introduces Śiva’s reply)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Sadāśiva hears Nandin’s words and, almost smiling, responds with gentle, lucid instruction—an image of calm authority dissolving tension.

Ī
Īśvara
N
Nandin
S
Sadāśiva

FAQs

True divine guidance is sweet, compassionate, and instructive—even when correcting anger or error.

Kedāra remains the broader frame; this verse highlights Śiva’s teaching demeanor rather than the geography.

None; it sets the scene for Śiva’s counsel.