Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

निसर्गाज्जतिचापल्याच्चिरकालं पुनःपुनः । अथ प्रभात आयाता जनाः पूजाकृते कपिम्

nisargājjaticāpalyāccirakālaṃ punaḥpunaḥ | atha prabhāta āyātā janāḥ pūjākṛte kapim

Par ma nature de singe, née avec moi, vive et remuante, je le fis encore et encore durant longtemps. Puis, à l’aube, les gens vinrent pour le culte et virent le singe.

निसर्गात्from (natural) disposition
निसर्गात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootनिसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/कारणे (cause)
जाति-चापल्यात्from the fickleness of (my) birth/nature
जाति-चापल्यात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक) + चापल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (चापल्य), पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जात्याः चापल्यम्)
चिरकालम्for a long time
चिरकालम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal extent)
TypeNoun
Rootचिरकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; काल-परिमाणे (extent of time)
पुनःagain
पुनः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-बलार्थम् (repetition for emphasis)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
प्रभातेat dawn
प्रभाते:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; काले (time)
आयाताःhaving come/arrived
आयाताः:
Karta (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; ‘आगताः’ इत्यर्थः
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
पूजा-कृतेfor the purpose of worship
पूजा-कृते:
Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त ‘कृत’ (done/made); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; अर्थे ‘पूजार्थम्’ (for worship)
कपिम्the monkey
कपिम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Gṛdhra (continuing narration)

Type: temple

Scene: Inside a Śiva temple at pre-dawn: a monkey repeatedly clambers onto a decorated swing set for the deity; at sunrise devotees enter with lamps and flowers and notice the monkey on the swing.

Ś
Śiva Liṅga (contextual)
W
Worshippers (janāḥ)

FAQs

Habitual impulses can lead to consequences, yet in a sacred setting even such actions become woven into the larger economy of karma and grace.

The setting remains the Jagadyogeśvara Śiva shrine during a festival observance.

Morning worship (pūjā) at the shrine, following the night’s festival activity.