Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

मार्कंडेयो बकश्चैव प्रययुर्गंधमादनम् । तमायांतमथालोक्य वयस्यं पुरतः स्थितम्

mārkaṃḍeyo bakaścaiva prayayurgaṃdhamādanam | tamāyāṃtamathālokya vayasyaṃ purataḥ sthitam

Mārkaṇḍeya et Baka partirent eux aussi vers Gandhamādana. En s’approchant, ils virent leur compagnon, debout en avant, et s’avancèrent vers lui.

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (नाम)
बकःthe crane (Baka)
बकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
प्रययुःwent forth
प्रययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
गन्धमादनम्Gandhamādana (mountain)
गन्धमादनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (पर्वतनाम)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आयान्तम्coming
आयान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपसर्ग: आ-
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootलोक् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (ल्यप्) अव्यय-क्रियाविशेषण (gerund); उपसर्ग: आ-
वयस्यंa companion / friend
वयस्यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवयस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (in front)
स्थितम्standing
स्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa convention)

Tirtha: Gandhamādana

Type: peak

Scene: Mārkaṇḍeya and Baka travel toward Gandhamādana; as they near, they see their companion standing ahead, waiting to receive them.

M
Mārkaṇḍeya
B
Baka
G
Gandhamādana

FAQs

Holy journeys and righteous aims are strengthened by the company of sages and steadfast companions.

Gandhamādana is highlighted as the destination, a sacred mountain in Purāṇic geography.

None; the emphasis is on pilgrimage-like movement toward a sacred place.