Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 19

ब्रह्मोवाच । बलवानेष भूपाल कालः कलयति स्वयम्

brahmovāca | balavāneṣa bhūpāla kālaḥ kalayati svayam

Brahmā dit : «Ô roi, puissant est en vérité ce Temps ; le Temps lui-même mène toute chose à sa mesure et à son terme.»

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative); एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
बलवान्powerful
बलवान्:
Visheshana (Qualifier of ‘kālaḥ’/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण
एषःthis
एषः:
Visheshya (Correlative to ‘kālaḥ’/विशेष्य)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
भूपालO king
भूपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative); एकवचन
कालःTime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
कलयतिcounts/measures/ordains
कलयति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kal (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
स्वयम्by itself; on its own
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक क्रियाविशेषण (reflexive adverb)

Brahmā (identified by ‘brahmovāca’)

Listener: Audience (implied); internal listener is Indradyumna

Scene: Brahmā instructs the king: Time is mighty and self-acting, bringing all to completion; the king appears humbled as cosmic imagery subtly surrounds them.

B
Brahmā
I
Indradyumna
K
Kāla

FAQs

Time is a supreme force in the created order; therefore one must continually practice dharma rather than presume permanence of results.

None; the verse is a universal doctrinal statement about kāla.

No explicit ritual; it provides the metaphysical reason behind karmic change.