Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

घटास्यो घटहासश्च ऊर्ध्वकेशोऽतिदीप्ति मान् । विद्युदक्षो वायुजवो यश्चेच्छेन्नाशयेज्जगत्

ghaṭāsyo ghaṭahāsaśca ūrdhvakeśo'tidīpti mān | vidyudakṣo vāyujavo yaścecchennāśayejjagat

Au visage pareil à une jarre et au rire pareil à une jarre, les cheveux dressés, flamboyant d’une grande splendeur; aux yeux d’éclair et rapide comme le vent—celui qui, s’il le voulait, pourrait anéantir le monde.

ghaṭa-āsyaḥpot-faced
ghaṭa-āsyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootghaṭa + āsya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (yasya āsyaṃ ghaṭasadṛśam = pot-faced)
ghaṭa-hāsaḥone with a (peculiar) pot-like laugh
ghaṭa-hāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootghaṭa + hāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (yasya hāsaḥ ghaṭasadṛśaḥ/ghaṭavat = with a peculiar ‘pot-like’ laugh; epithet)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ūrdhva-keśaḥwith upright hair
ūrdhva-keśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootūrdhva + keśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (yasya keśā ūrdhvāḥ = with hair standing upright)
ati-dīptimānexceedingly radiant
ati-dīptimān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootati + dīptimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावः (ati- उपसर्गवत् अव्ययपूर्वपदेन ‘exceedingly’); विशेषणम्
vidyut-akṣaḥlightning-eyed
vidyut-akṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvidyut + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (yasya akṣī vidyudiva = lightning-eyed)
vāyu-javaḥswift as the wind
vāyu-javaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāyu + java (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (yasya javaḥ vāyuvat = wind-swift)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun: ‘who’)
cetif
cet:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: ‘if’)
icchetshould wish
icchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (इष्, इच्छायाम्)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञार्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, 3rd person singular: ‘should wish’)
nāśayetwould destroy
nāśayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नश्, नाशने) + caus. → nāśay (णिच्)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोजक (causative optative: ‘would destroy’)
jagatthe world
jagat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)

Sūta (continuing description)

Listener: Sūta’s audience within the Purāṇic frame

Scene: A terrifyingly radiant figure: pot-like face and uncanny laughter, hair bristling upward, eyes like lightning; his body emits blazing aura. The air around him seems wind-swept, as if reality bends to his speed and power.

(
(Implied) Bhīma’s son described with ghaṭa-epithets

FAQs

Immense power is acknowledged, yet implied to be governed by will and dharma—capacity alone is not the highest principle.

None.

None.