Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 115

जयजय चतुरशीतिकोटिपरिवार सूर्यवर्चाभिधान यक्षराज जय भूभारहरणप्रवृत्त लघुशापप्राप्तनैरृतियोनिसंभव जय कामकटंकटाकुक्षिराजहंस जय घटोत्कचानंदवर्धन बर्बरीकाभिधान जय कृष्णोपदिष्टश्रीगुप्तक्षेत्रदे वीसमाराधनप्राप्तातुलवीर्य जय विजयसिद्धिदायक जय पिंगलारेपलेन्द्रदुहद्रुहानवकोटीश्वर पलाशनदावानल जय भूपातालांतराले नागकन्यापरि हारक जय भीममानमर्दन जय सकलकौरवसेनावधमुहूर्तप्रवृत्त जय श्रीकृष्णवरलब्धसर्ववरप्रदानसामर्थ्य जयजय कलिकालवंदितनमोनमस्ते पा हिपाहीति

jayajaya caturaśītikoṭiparivāra sūryavarcābhidhāna yakṣarāja jaya bhūbhāraharaṇapravṛtta laghuśāpaprāptanairṛtiyonisaṃbhava jaya kāmakaṭaṃkaṭākukṣirājahaṃsa jaya ghaṭotkacānaṃdavardhana barbarīkābhidhāna jaya kṛṣṇopadiṣṭaśrīguptakṣetrade vīsamārādhanaprāptātulavīrya jaya vijayasiddhidāyaka jaya piṃgalārepalendraduhadruhānavakoṭīśvara palāśanadāvānala jaya bhūpātālāṃtarāle nāgakanyāpari hāraka jaya bhīmamānamardana jaya sakalakauravasenāvadhamuhūrtapravṛtta jaya śrīkṛṣṇavaralabdhasarvavarapradānasāmarthya jayajaya kalikālavaṃditanamonamaste pā hipāhīti

Victoire, victoire à toi—ô roi des Yakṣas, Sūryavarcā, entouré de quatre-vingt-quatre crores de compagnons ! Victoire à toi, né dans la lignée de Naiṛti par l’effet d’une légère malédiction, et voué à ôter le fardeau de la terre ! Victoire à toi, cygne royal issu du sein de Kāma-kaṭaṃkaṭā ! Victoire, ô Barbarīka, qui accrois la joie de Ghaṭotkaca ! Victoire à toi, d’une puissance sans égale, obtenue par l’adoration de la Déesse du saint Guptakṣetra selon l’enseignement de Kṛṣṇa ! Victoire, dispensateur de victoire et de siddhi ! Victoire à toi, flamboyant tel un feu de forêt à Palāśa-nadā, seigneur d’innombrables koṭīs liés à Piṅgalāre et Repalendra, et meurtrier de Druhaṇa ! Victoire à toi, qui écartes les obstacles entre la terre et les mondes souterrains, et délivres les jeunes filles Nāga ! Victoire à toi, qui brises l’orgueil de Bhīma ! Victoire à toi, prompt à anéantir en un instant toute l’armée des Kaurava ! Victoire à toi, qui, par la grâce de Śrī Kṛṣṇa, as le pouvoir d’accorder tous les dons ! Victoire, victoire—vénéré en l’âge de Kali—hommage à toi ; protège, protège !

jayahail! victory!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात; √ji जि)
Formजय-शब्दः स्तुत्यर्थे निपातवत् — benedictive/exclamatory particle ‘victory!’
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात; √ji जि)
Formपुनरुक्त-जयकारः — repeated acclamation
caturaśītikoṭiparivārahaving eighty-four crores as retinue
caturaśītikoṭiparivāra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootcaturaśīti+koṭi+parivāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — masculine vocative singular (addressing yakṣarāja)
sūryavarcābhidhānanamed Sūryavarcā
sūryavarcābhidhāna:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsūryavarcā+abhidhāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular
yakṣarājaO king of Yakṣas
yakṣarāja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyakṣa+rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — masculine vocative singular
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
bhūbhāraharaṇapravṛttaengaged in removing the earth’s burden
bhūbhāraharaṇapravṛtta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootbhū+bhāra+haraṇa+pravṛtta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; प्रवृत्त (क्त) — vocative singular; ‘engaged in removing earth’s burden’
laghuśāpaprāptanairṛtiyonisaṃbhavaborn of the Nairṛti womb due to a slight curse
laghuśāpaprāptanairṛtiyonisaṃbhava:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootlaghu+śāpa+prāpta+nairṛti+yoni+saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular; ‘born from the Nairṛti lineage due to a minor curse’
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
kāmakaṭaṃkaṭākukṣirājahaṃsaO royal swan of Kāma-kaṭaṃkaṭā’s womb (epithet)
kāmakaṭaṃkaṭākukṣirājahaṃsa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootkāma+kaṭaṃkaṭā+kukṣi+rāja+haṃsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular; epithet (obscure)
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
ghaṭotkacānaṃdavardhanaincreaser of Ghaṭotkaca’s joy
ghaṭotkacānaṃdavardhana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootghaṭotkaca+ānanda+vardhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular
barbarīkābhidhānanamed Barbarīka
barbarīkābhidhāna:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootbarbarīka+abhidhāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
kṛṣṇopadiṣṭaśrīguptakṣetradevīsamārādhanaprāptātulavīryaof incomparable valor gained by worship of the Śrī-Guptakṣetra goddess as taught by Kṛṣṇa
kṛṣṇopadiṣṭaśrīguptakṣetradevīsamārādhanaprāptātulavīrya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa+upadiṣṭa+śrī+gupta+kṣetra+devī+samārādhana+prāpta+atula+vīrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular; ‘of incomparable valor obtained by worship of the goddess of Śrī-Guptakṣetra as instructed by Kṛṣṇa’
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
vijayasiddhidāyakagiver of victory and success
vijayasiddhidāyaka:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootvijaya+siddhi+dāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
piṃgalārepalendraduhadruhānavakoṭīśvaraO lord of the nine koṭīs (epithet: Piṃgalā-Repala-Indra-...)
piṃgalārepalendraduhadruhānavakoṭīśvara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootpiṃgalā+repala+indra+duha+druhāna+nava+koṭīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular; epithet (proper-name cluster)
palāśanadāvānalaO forest-fire (epithet) of Palāśa-nada
palāśanadāvānala:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootpalāśa+nada+vā+nala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular; epithet
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
bhūpātālāṃtarālemoving between earth and the netherworld
bhūpātālāṃtarāle:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootbhū+pātāla+antara+āla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular; ‘moving between earth and netherworld’ (reading as āntarāla)
nāgakanyāparihārakaprotector/rescuer of the Nāga maiden
nāgakanyāparihāraka:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootnāga+kanyā+parihāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
bhīmamānamardanacrusher of Bhīma’s pride
bhīmamānamardana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootbhīma+māna+mardana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
sakalakauravasenāvadhamuhūrtapravṛttaset forth to slay the entire Kaurava army in a moment
sakalakauravasenāvadhamuhūrtapravṛtta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsakala+kaurava+senā+vadha+muhūrta+pravṛtta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; प्रवृत्त (क्त) — vocative singular; ‘set in motion for the instant slaughter of the entire Kaurava army’
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
śrīkṛṣṇavaralabdhasarvavarapradānasāmarthyahaving power to grant all boons by Kṛṣṇa’s boon
śrīkṛṣṇavaralabdhasarvavarapradānasāmarthya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootśrī+kṛṣṇa+vara+labdha+sarva+vara+pradāna+sāmarthya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular; ‘having the power to grant all boons obtained through Śrī Kṛṣṇa’s boon’
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formस्तुत्यर्थ-निपात — acclamation
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formपुनरुक्त-जयकारः — repeated acclamation
kalikālavaṃditapraised in the Kali age
kalikālavaṃdita:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootkali+kāla+vaṃdita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; वन्दित (क्त) — vocative singular; ‘praised in the Kali age’
namosalutation
namo:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (अव्ययवत्)
Formनमस्-शब्दः नमस्कारार्थे निपातवत् — salutation particle
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (अव्ययवत्)
Formनमस्-शब्दः — salutation particle (repeated)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन — dative singular ‘to you’
pāhiprotect
pāhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pā पा (धातु; रक्षणे)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — imperative, 2nd person singular
pāhiprotect
pāhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pā पा (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — imperative (repeated)
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थ-अव्यय — quotative ending

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) reciting the stotra

Tirtha: Guptakṣetra (empowerment source); Palāśa-nadā (feat locus)

Type: kshetra

Listener: ‘Dwijottamāḥ’/Vaḍavā descendants (audience of the narration)

Scene: A long victory-hymn to Sūryavarcā/Barbarīka: sun-radiant Yakṣa-king with vast retinue, scenes of rescuing Nāga-maidens, crushing Bhīma’s pride, annihilating armies, and receiving Kṛṣṇa’s boon; Guptakṣetra-devī worship shown as the source of his incomparable power.

B
Barbarīka
S
Sūryavarcā (Yakṣarāja)
K
Kṛṣṇa (Vāsudeva)
G
Ghaṭotkaca
B
Bhīma
K
Kauravas
G
Guptakṣetra-devī
N
Nāga-kanyās

FAQs

Sincere praise of a divinely empowered guardian-deity brings protection, victory, and the fulfillment of worthy desires.

Guptakṣetra is highlighted through the mention of its Goddess (Guptakṣetra-devī) whose worship grants Barbarīka incomparable power.

Recitation of Barbarīka’s stotra as an act of devotion for protection and success (expanded with details in the next verse).