देहिस्थल्यां तथा वासी क्षमस्व दुष्कृतं च यत् । इत्युक्तस्तान्नमत्कृत्य भैमिः स्वैरं ययौ मुदा
dehisthalyāṃ tathā vāsī kṣamasva duṣkṛtaṃ ca yat | ityuktastānnamatkṛtya bhaimiḥ svairaṃ yayau mudā
«Et demeure aussi à Dehisthalī ; pardonne toute faute qui aurait été commise.» Ainsi interpellé, Bhīma s’inclina devant eux et poursuivit sa route librement, dans la joie.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dehisthalī
Type: kshetra
Scene: Bhīma, having spoken a plea for forgiveness at Dehisthalī, bows with folded hands to the revered beings and departs joyfully along a forest path.
Seeking forgiveness and offering reverence (namaskāra) restores harmony and supports righteous travel and worship.
Dehisthalī is referenced as a place of residence/worship within the chapter’s sacred geography.
Namaskāra (bowing) and the ethic of kṣamā (forgiveness) are emphasized; no formal vrata is specified.