Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । उषित्वा सप्तरात्राणि तीर्थेस्मिन्भ्रातृभिः सह । युधिष्ठिरो महातेजा गमनायोपचक्रमे

sūta uvāca | uṣitvā saptarātrāṇi tīrthesminbhrātṛbhiḥ saha | yudhiṣṭhiro mahātejā gamanāyopacakrame

Sūta dit : Après avoir séjourné sept nuits en ce tīrtha sacré avec ses frères, le rayonnant Yudhiṣṭhira entreprit les préparatifs du départ.

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
उषित्वाhaving stayed
उषित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवस् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
सप्तरात्राणिseven nights
सप्तरात्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या) + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
तीर्थेat the pilgrimage place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (particle of accompaniment)
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहातेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
गमनायfor departure
गमनाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
उपचक्रमेbegan / set about
उपचक्रमे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-क्रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद

Sūta

Type: tirtha

Scene: At a riverside or sacred ford, Yudhiṣṭhira with his brothers completes a seven-night stay; dawn light, camp being dismantled, pilgrims and sages nearby, a sense of orderly departure from a sanctified landscape.

S
Sūta
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍava brothers
T
Tīrtha

FAQs

Pilgrimage is portrayed as a disciplined residence in a holy place, not merely a brief visit, culminating in mindful departure.

A tīrtha within the Kaumārikākhaṇḍa itinerary (the immediate locale of the Bhīmeśvara context).

A seven-night observance/residence at the tīrtha (saptarātra-vāsa) is implied as a meritorious practice.