मैवं भवेयमन्येषु अपि जन्मसु पातकी । न मामस्मादभिप्रायादर्हः कोऽपि निवर्तितुम्
maivaṃ bhaveyamanyeṣu api janmasu pātakī | na māmasmādabhiprāyādarhaḥ ko'pi nivartitum
Puissé-je ne pas devenir, dans d’autres naissances, un pécheur semblable. Nul n’a le droit de me détourner de cette résolution.
Barbarīka
Tirtha: māhī-sāgara-saṅgama (contextual)
Type: sangam
Scene: On the shore, the penitent declares he will not be a sinner in future births and forbids anyone from dissuading him; companions reach out in alarm while he stands immovable against the wind.
Repentance becomes transformative when paired with unwavering resolve to prevent future wrongdoing and accept consequences.
No site is directly praised in this verse; it reinforces the vow connected to the confluence mentioned nearby.
None explicitly; it is a statement of sankalpa (firm intention).