ददृशुः पांडवा नैतद्देव्या नयनयंत्रिताः
dadṛśuḥ pāṃḍavā naitaddevyā nayanayaṃtritāḥ
Les Pāṇḍavas ne virent pas cela, comme si la Déesse les eût retenus en bridant leur regard.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The Pāṇḍavas stand nearby, their gaze subtly clouded by an unseen divine force; a faint aura of the Goddess hovers, as the crucial act happens beyond their perception.
Divine Power (Devī-śakti) can veil perception to protect beings and to guide events toward dharmic resolution.
No tīrtha is named in this verse.
None.