एवं तत्र स्थिते तीरे देव्याराधनतत्परे । सप्तलिंगार्चनरते भीमनन्दननन्दने
evaṃ tatra sthite tīre devyārādhanatatpare | saptaliṃgārcanarate bhīmanandananandane
Ainsi demeurait-il sur la rive du fleuve, tout entier voué à l’adoration de la Déesse, se réjouissant du culte rendu aux sept liṅga ; Barbarīka, petit-fils de Bhīma, y resta encore.
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Type: ghat
Scene: On a quiet riverbank, Barbarīka (Bhīma’s grandson) performs Devī worship and delights in the adoration of seven liṅgas arranged as a small sacred circuit; the river flows gently beside the shrine-stones.
Steady devotion at a sacred riverside, combining Devī worship with liṅga-arcana, is portrayed as an ideal sādhana.
A ‘tīra’ (sacred riverbank) is referenced but not named in this verse; the passage frames a tīrtha-like devotional setting.
Saptaliṅga-arcana—worship of seven liṅgas—is explicitly mentioned.