दर्शनात्स्पर्शनाद्ध्यानादर्चनात्सर्वसिद्धिदम् । लिंगात्पूर्वेण मार्गोयं याति श्रीपर्वतं भुवि
darśanātsparśanāddhyānādarcanātsarvasiddhidam | liṃgātpūrveṇa mārgoyaṃ yāti śrīparvataṃ bhuvi
Par la vision, le toucher, la méditation et l’adoration, ce liṅga accorde toutes les perfections. Depuis le liṅga, cette voie vers l’est mène sur la terre à Śrīparvata.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Type: kshetra
Listener: The hero/inquirer (vīra)
Scene: The liṅga shines at the center; devotees perform four acts—gazing, touching, meditating seated, and offering worship—while a clearly marked eastern road leads toward a distant sacred mountain labeled Śrīparvata.
Fourfold devotion—seeing, touching, meditating, and worshipping—makes a tīrtha spiritually transformative.
The liṅga-site itself is praised as sarvasiddhidam, and the connected pilgrimage geography points eastward to Śrīparvata.
Darśana, sparśana, dhyāna, and arcana of the liṅga as means to spiritual attainment.