दारुणाक्षी शुक्लदन्ती भयस्यापि भयंकरी । सा रुरोद महारावं प्राप्य तां होमभूमिकाम्
dāruṇākṣī śukladantī bhayasyāpi bhayaṃkarī | sā ruroda mahārāvaṃ prāpya tāṃ homabhūmikām
Avec des yeux terribles et des dents blanches — effrayante même pour la peur elle-même —, parvenue au lieu du homa, elle poussa un immense sanglot, un hurlement retentissant.
Sūta (continuing narration)
Scene: Close view: dreadful eyes, gleaming white teeth; she reaches the homa-ground and releases a massive, echoing wail that ripples the flames and shakes the onlookers.
Spiritual rites can draw confronting forces; fear is met not by panic but by dharmic resolve.
No specific tīrtha is referenced.
No additional prescription; it describes a disruption at the homa site.