Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

तदा विशीर्णः सोऽभूच्च पर्वतो भूमिमंडले । ततो योजनदेहात्मा शतशीर्षः शतोदरः

tadā viśīrṇaḥ so'bhūcca parvato bhūmimaṃḍale | tato yojanadehātmā śataśīrṣaḥ śatodaraḥ

Alors, sur le cercle de la terre, cette forme semblable à une montagne s’effondra et demeura brisée. De là surgit un être au corps d’une yojana, aux cent têtes et aux cent ventres.

तदाthen
तदा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
विशीर्णःshattered
विशीर्णः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + शीर्ण (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग: वि-; अर्थः ‘भिन्न/चूर्णित’ (shattered)
सःhe/that (mountain)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (pronoun)
अभूत्became / was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पर्वतःmountain
पर्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूमिमण्डलेon the earth’s surface
भूमिमण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (on the earth-surface)
ततःthereupon
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानवाचक अव्यय (thereupon/from that)
योजनदेहात्माhaving a yojana-sized body
योजनदेहात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोजन + देह + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (whose body is of a yojana measure)
शतशीर्षःhundred-headed
शतशीर्षः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत + शीर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (hundred-headed)
शतोदरःhundred-bellied
शतोदरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत + उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (hundred-bellied)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: The crushed mountain lies in fragments across the earth; from the debris rises a gigantic being a yojana tall, with a hundred heads and a hundred bellies—an embodiment of overwhelming, many-mouthed hunger and power.

FAQs

It portrays the Purāṇic theme that adharma can assume terrifying forms, yet remains within the cosmic order overseen by divine power.

No explicit tīrtha is named in this verse; it functions as narrative buildup within the Kaumārikākhaṇḍa.

None in this verse.