विद्यां साधय त्वं साधो सिद्धमातुः पुरोंऽगणे । अयं भक्तः सुहृदयः साहाय्यं ते करिष्यति
vidyāṃ sādhaya tvaṃ sādho siddhamātuḥ puroṃ'gaṇe | ayaṃ bhaktaḥ suhṛdayaḥ sāhāyyaṃ te kariṣyati
«Ô homme de bien, accomplis ta science-mantra dans la cour, devant Siddhamātā. Ce dévot au cœur bienveillant t’apportera son aide.»
Devīs (speaking in dream)
Tirtha: Siddhamātā (implied)
Type: kshetra
Scene: Devīs in dream instruct the sādhaka: perform vidyā-sādhana in Siddhamātā’s courtyard; a gentle, devoted helper stands nearby, hands folded, ready to assist.
Mantra-siddhi is supported by right place, right instruction, and the grace-mediated help of devotees.
The shrine/precinct of Siddhamātā in the Kāśī sacred landscape is highlighted as a place for vidyā-sādhana.
To perform vidyā-sādhana specifically in Siddhamātā’s forecourt, with assistance from a devoted helper.