Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

चतस्रस्तस्य दिग्देव्यो नव दुर्गाश्च संति याः । समाराधय ता गत्वा तासामैक्यं हि दुर्लभम्

catasrastasya digdevyo nava durgāśca saṃti yāḥ | samārādhaya tā gatvā tāsāmaikyaṃ hi durlabham

Là se tiennent quatre Déesses gardiennes des directions, ainsi que neuf Durgā. Va les adorer avec ferveur, car l’unité de ces puissances est véritablement rare à obtenir.

चतस्रःfour
चतस्रः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्याविशेषण (qualifying दिग्देव्यो)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (genitive singular)
दिग्देव्यःdirection-goddesses
दिग्देव्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिक् + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (दिशां देव्यः = direction-goddesses)
नवnine
नव:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनव (संख्या-अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा, बहुवचनार्थे; विशेषण (qualifying दुर्गाः)
दुर्गाःDurgas
दुर्गाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
याःwhich (fem. pl.)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun)
समाराधयworship/propitiate
समाराधय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + राध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
ताःthem
ताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (genitive plural)
ऐक्यम्unity
ऐक्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: प्रथमा as subject of दुर्लभम्)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
Visheshana (Predicate)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (predicate adjective of ऐक्यम्)

Unspecified (continuation of Sūta’s narration / Dāmodara’s instruction in-story)

Type: kshetra

Listener: Addressed devotee/son (implicit from next verse’s ‘पुत्र’)

Scene: A sacred mandala-map of the kṣetra: four radiant guardian Devīs stationed at the cardinal directions, while nine Durgā forms appear as a protective garland around the central sanctum; a devotee is instructed to go and worship.

D
Digdevī (directional goddesses)
N
Nava Durgā (nine Durgās)
G
Guptakṣetra (implied)

FAQs

Sacred places can concentrate divine powers; worship there honors Devī’s many protective forms as a rare unified blessing.

Guptakṣetra (by context), celebrated as hosting four directional goddesses and nine Durgās together.

To go to that kṣetra and perform devoted worship (samārādhana) of the directional Devīs and the nine Durgās.