मोर्वि यस्य हि वर्तंते पितरौ बांधवास्तथा । तन्मां शीघ्रं वह शुभे शक्रप्रस्थाय संप्रति
morvi yasya hi vartaṃte pitarau bāṃdhavāstathā | tanmāṃ śīghraṃ vaha śubhe śakraprasthāya saṃprati
«Ô Maurvī — puisque ses parents et ses proches sont présents — porte-moi vite, ô bienheureuse, à Śakraprastha, dès maintenant.»
Ghaṭotkaca (contextual continuation of his speech from the prior verse)
Tirtha: Śakraprastha/Indraprastha
Type: kshetra
Scene: A determined hero requests swift conveyance to Śakraprastha, invoking the presence of parents and kin as the reason for haste; the moment is charged with auspicious urgency before a formal alliance.
Timely action in accordance with family and social order supports dhārmic rites such as marriage.
Śakraprastha is named as a destination, but it is referenced as a royal/political place in the story rather than praised as a tīrtha here.
None directly; the verse concerns travel for arranging a proper vivāha in the presence of elders and kin.