इत्येतत्कथितं तुभ्यमतश्चाभूच्छृणुष्व तत् । तपः सामर्थ्यतः सूक्ष्मान्दण्डस्याग्रे निधाय तान्
ityetatkathitaṃ tubhyamataścābhūcchṛṇuṣva tat | tapaḥ sāmarthyataḥ sūkṣmāndaṇḍasyāgre nidhāya tān
Ainsi cela t’a été dit ; écoute maintenant ce qui advint ensuite. Par la puissance de l’ascèse, plaçant ces êtres subtils à la pointe de son bâton…
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A tapasvin holds a staff upright; at its tip rest tiny luminous ‘subtle’ forms/essences, while the narrator signals a new episode about to unfold.
Tapas is presented as a transformative force capable of subtle, extraordinary feats, bridging the visible and invisible sacred worlds.
No single tīrtha is named in this verse; it serves as a narrative pivot within the Kaumārikākhaṇḍa sacred itinerary.
No explicit rite; it highlights tapas as the enabling power for what follows.