Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

अर्जुन उवाच । क्व कलापं च द्ग्रामं कथं शक्यं बिलेन च । कथं स्कंदप्रसादः स्यादेतन्मे ब्रूहि नारद

arjuna uvāca | kva kalāpaṃ ca dgrāmaṃ kathaṃ śakyaṃ bilena ca | kathaṃ skaṃdaprasādaḥ syādetanme brūhi nārada

Arjuna dit : «Où se trouve le village de Kalāpa, et comment peut-on l’atteindre par une grotte ? Et comment obtient-on la grâce de Skanda ? Dis-le-moi, ô Nārada.»

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्/परिपूर्णभूत (perfect/past); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
क्वwhere?
क्व:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb: where)
कलापम्Kalāpa (place/region)
कलापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
ग्रामम्village
ग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
कथम्how?
कथम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (how)
शक्यम्possible
शक्यम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootशक् (धातु) → शक्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (ण्यत्/शक्य); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; भावे/कर्तरि-योग्यता (it is possible)
बिलेनby a cave/tunnel
बिलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कथम्how?
कथम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (how)
स्कन्दप्रसादःSkanda’s grace
स्कन्दप्रसादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्कन्दस्य प्रसादः)
स्यात्may be / could occur
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
मेto me / my
मे:
Sampradana (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति; एकवचन (enclitic)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (imperative); मध्यम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति; एकवचन

Arjuna

Tirtha: Kalāpa/Kalāpaka (hidden settlement)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: Arjuna, attentive and reverent, questions sage Nārada seated in a Himalayan hermitage setting; behind them, a stylized map-like landscape shows Kedāra, a cave entrance, and a distant hidden valley labeled Kalāpa.

A
Arjuna
N
Nārada
S
Skanda
K
Kalāpa

FAQs

A sincere seeker asks both for geography (where/how) and theology (how grace is gained)—uniting yātrā with bhakti.

Kalāpa-grāma is introduced as a sacred destination connected to the Kedāra-region narrative.

Not yet; Arjuna inquires about the means to obtain Skanda’s prasāda, which is answered in following verses.