अनेन हेतुना यातु शीघ्रं तत्र घटोत्कचः । इति मे रोचते कृष्ण तव किं ब्रूहि रोचते
anena hetunā yātu śīghraṃ tatra ghaṭotkacaḥ | iti me rocate kṛṣṇa tava kiṃ brūhi rocate
«Pour cette raison, que Ghaṭotkaca s’y rende sans délai. Cela me plaît, ô Kṛṣṇa ; dis-moi, qu’est-ce qui te plaît à toi ?»
Arjuna
Scene: A leader proposes immediate departure for Ghaṭotkaca, then turns to Kṛṣṇa asking his preference; the mood is brisk, strategic, and respectful.
Dharmic action is strengthened by seeking wise counsel and acting without delay when the path is clear.
No holy site is praised in this verse; it advances the narrative decision.
None; it is a strategic request for approval.