नेत्रं च वामं स्रवति यस्य तस्यायुरुद्गतम् । आरक्ततामेति मुखं जिह्वा चाप्यसिता यदा
netraṃ ca vāmaṃ sravati yasya tasyāyurudgatam | āraktatāmeti mukhaṃ jihvā cāpyasitā yadā
Si l’œil gauche d’un homme se met à pleurer, sa durée de vie s’est déjà retirée. Quand le visage rougit et que la langue s’assombrit, ce sont des signes que la mort approche.
Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced)
Scene: A close-up portrayal of ominous physiology: the left eye watering, face flushed red, tongue darkened—while the person sits in quiet realization of approaching death.
The text urges awareness of mortality and prioritizing dharma and devotion when signs of decline appear.
No specific tīrtha is mentioned.
None; it is an omen-description.