Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 69

चिंतयेत्परमं ब्रह्म कृत्वा तत्प्रवणं मनः । आहाराः सात्त्विकाश्चैव संसेव्याः सिद्धिमिच्छता

ciṃtayetparamaṃ brahma kṛtvā tatpravaṇaṃ manaḥ | āhārāḥ sāttvikāścaiva saṃsevyāḥ siddhimicchatā

Qu’on contemple le Brahman suprême, en inclinant entièrement l’esprit vers Lui. Et celui qui désire l’accomplissement doit aussi ne prendre que des aliments sāttviques, purs et lumineux.

चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम्
ब्रह्मBrahman (Absolute)
ब्रह्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
कृत्वाhaving made / having done
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम् (deictic)
प्रवणम्inclined/leaning (towards)
प्रवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम्
मनःmind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
आहाराःfoods/dietary items
आहाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम्
सात्त्विकाःsattvic (pure)
सात्त्विकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसात्त्विक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम्; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
संसेव्याःshould be partaken/served
संसेव्याः:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootसम् + सेव् (धातु) + य (कृत्, भाव्य/gerundive)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/भाव्य), पुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम्; विधेय-विशेषणम् (to be resorted to)
सिद्धिम्success/perfection
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
इच्छताby one desiring
इच्छता:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootइष् (धातु) + शतृ (कृत्, वर्तमानकृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्; कर्तृवाचकः

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A seated yogin in a forest hermitage contemplates the formless Supreme; beside him are simple sāttvika offerings—fruits, barley, milk—symbolizing purity and restraint.

B
Brahman

FAQs

God-realization requires both inner orientation (mind fixed on the Supreme) and outer discipline (pure sāttvic diet).

No site is specified; the verse teaches general yogic sādhanā within the Purāṇic dharma framework.

Dietary discipline: the aspirant seeking siddhi should adopt sāttvic foods.