एवं संसाध्य नियमान्संयमांश्च विचक्षणः । प्राणायामाय संदध्यान्नान्यथा योगसाधकः
evaṃ saṃsādhya niyamānsaṃyamāṃśca vicakṣaṇaḥ | prāṇāyāmāya saṃdadhyānnānyathā yogasādhakaḥ
Ainsi, après avoir accompli comme il se doit les niyama et les disciplines de maîtrise de soi, le chercheur avisé doit s’appliquer au prāṇāyāma ; pour qui veut accomplir le yoga, il n’est pas d’autre voie.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A practitioner in a clean hermitage performs seated breath practice, but the foreground shows symbols of niyama: water pot (śauca), simple food (mitāhāra), scripture (svādhyāya), and a guru’s staff indicating guidance.
Prāṇāyāma should be undertaken only after establishing yama and niyama; ethical discipline is the gateway to yoga.
No site is mentioned; this is a practice-oriented instruction within purāṇic dharma.
It prescribes prāṇāyāma as the next step, contingent upon prior completion of restraints and observances.