Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

शौचं तुष्टिस्तपश्चैव जपो भक्तिर्गुरोस्तथा । एतेषामपि पंचानां पृथक्संशृणु लक्षणम्

śaucaṃ tuṣṭistapaścaiva japo bhaktirgurostathā | eteṣāmapi paṃcānāṃ pṛthaksaṃśṛṇu lakṣaṇam

Pureté (śauca), contentement (tuṣṭi), austérité (tapas), japa (répétition sacrée) et dévotion au Guru (bhakti) : tels sont les cinq niyamas ; écoute, séparément, leurs caractéristiques, une à une.

śaucampurity
śaucam:
Karta/Item (उद्देश्य/पदार्थ)
TypeNoun
Rootśauca (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nom./Acc. singular; ‘purity’
tuṣṭiḥcontentment
tuṣṭiḥ:
Karta/Item (उद्देश्य/पदार्थ)
TypeNoun
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular; ‘contentment’
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta/Item (उद्देश्य/पदार्थ)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nom./Acc. singular; ‘austerity’
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
japaḥmantra-recitation
japaḥ:
Karta/Item (उद्देश्य/पदार्थ)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular; ‘recitation’
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta/Item (उद्देश्य/पदार्थ)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular; ‘devotion’
guroḥof the teacher
guroḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — Genitive singular; ‘of the guru’
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चय-अव्यय (adverb/conj.: ‘thus/also’)
eteṣāmof these
eteṣām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — Genitive plural; ‘of these’
apialso
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: ‘also/even’)
paṃcānāmof the five
paṃcānām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaṃcan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन — Genitive plural; ‘of the five’ (numeral used adjectivally)
pṛthakseparately
pṛthak:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘separately’
saṃśṛṇulisten
saṃśṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam+śru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन — ‘listen carefully/hear fully’
lakṣaṇamthe definition
lakṣaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular; ‘characteristic/definition’

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Listener: Disciple/ṛṣi

Scene: A five-petaled lotus labeled with the five niyamas; at the center a devotee seated with japa-mālā, a guru figure blessing, water pot and cleansing items nearby, and a small fire symbolizing tapas.

G
Guru

FAQs

Inner progress rests on niyamas: purity, contentment, disciplined austerity, sacred repetition, and reverence for the guru.

No tīrtha is mentioned; this is a general dharma-yoga teaching.

Japa is explicitly prescribed as a niyama, along with disciplined purity and devotional service to the guru.