कथनं सत्यमित्युक्तं परपीडाविवर्जितम् । अनादानं परस्वानामापद्यपि कथंचन
kathanaṃ satyamityuktaṃ parapīḍāvivarjitam | anādānaṃ parasvānāmāpadyapi kathaṃcana
La véracité est dite être une parole vraie, sans nuire à autrui ; et ne pas voler, c’est ne jamais prendre le bien d’un autre, même en temps de détresse.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A pilgrim in distress refuses to take unattended goods, choosing instead to ask openly; beside him a figure speaks measured words that soothe rather than wound, symbolizing satya without parapiḍā.
Speak truth in a way that does not harm others, and never appropriate another’s property—even under pressure.
No specific tīrtha is named in this verse; it teaches universal dharma as a foundation for yogic discipline.
No external rite is prescribed; it prescribes ethical restraints (satya and asteya) as obligatory conduct.