यश्चाश्विने कृष्णचतुर्दशीदिने रात्रौ समभ्यर्चति लिंगमेतन् । स्नात्वा अहल्यासरसि प्रधाने श्रद्धाय सर्वं प्रविधाय भक्तितः
yaścāśvine kṛṣṇacaturdaśīdine rātrau samabhyarcati liṃgametan | snātvā ahalyāsarasi pradhāne śraddhāya sarvaṃ pravidhāya bhaktitaḥ
Et quiconque, la nuit du quatorzième jour lunaire (Caturdaśī) de la quinzaine sombre du mois d’Āśvina, adore ce Liṅga—après s’être baigné dans le lac d’Ahalyā, le plus éminent, et avoir tout accompli avec foi et dévotion—
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Ahalyā-saras
Type: kund
Listener: Pārtha (contextual)
Scene: Autumn night at a lakeside tīrtha: pilgrims bathe at dusk, then proceed with lamps to a liṅga shrine for nocturnal worship on kṛṣṇa caturdaśī; atmosphere of faith and ritual precision.
Faithful observance—tīrtha-bath plus night worship of Śiva—intensifies spiritual merit.
Ahalyā-saras (Ahalyā Lake) together with the Gautama-established Liṅga.
Snāna in Ahalyā-saras and night-time arcana of the liṅga on Āśvina kṛṣṇa caturdaśī.