Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

वीतसंमोहदोषो यो दृढभक्तिश्च श्रेयसि । सुनयं सत्रपं तं च नारदं प्रणमाम्यहम्

vītasaṃmohadoṣo yo dṛḍhabhaktiśca śreyasi | sunayaṃ satrapaṃ taṃ ca nāradaṃ praṇamāmyaham

Je me prosterne devant Nārada, qui a rejeté la faute de l’égarement; dont la dévotion est ferme en ce qui mène au Bien suprême; bien réglé dans sa conduite; et modeste dans son maintien.

vīta-saṃmoha-doṣaḥfree from the fault of delusion
vīta-saṃmoha-doṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvīta (वि-इ/या-धातु, कृदन्त; क्त) + saṃmoha (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (समास), विशेषण
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
dṛḍha-bhaktiḥfirm devotion
dṛḍha-bhaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
śreyasiin the highest good
śreyasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sunayamwell-guiding/right-conducted
sunayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsunaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
satrapammodest/with shame (sense of propriety)
satrapam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsa-trapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-रहित (sa-), विशेषण
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
nāradaṃNarada
nāradaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
praṇamāmiI bow down to
praṇamāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (नम्-धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (Kaumārikākhaṇḍa context: Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Scene: Nārada, free of delusion, stands with folded hands before the Supreme (Śiva/Viṣṇu implied), embodying humility; devotees mirror his modest posture.

N
Nārada

FAQs

The path of śreyas is sustained by clear understanding (no delusion), firm devotion, ethical conduct, and humility.

None is specified in this verse.

No; it praises inner virtues rather than outward rites.