तेजसा यशसा बुद्ध्या नयेन विनयेन च । जन्मना तपसा वृद्धं नारदं तं नमाम्यहम्
tejasā yaśasā buddhyā nayena vinayena ca | janmanā tapasā vṛddhaṃ nāradaṃ taṃ namāmyaham
Je me prosterne devant Nārada—mûri par l’éclat spirituel, la renommée, l’intelligence, la juste conduite et l’humilité; vénérable par la naissance et par l’austérité (tapas).
Indra (Mahendra) — within the cited stotra
Scene: A venerable Nārada, luminous with tapas, seated or standing in calm composure, receiving reverent salutations; aura of tejas, palm-leaf manuscripts nearby, suggesting Veda-Smṛti-Purāṇa mastery.
Holiness ripens into tejas and humility; tapas and vinaya together mark true venerability.
No tīrtha is mentioned.
Tapas is praised generally; no specific vrata or rite is detailed.