अरतिक्रोधचापल्ये भयं नैतानि यस्य च । अदीर्घसूत्रं धीरं च नारदं तं नमाम्यहम्
aratikrodhacāpalye bhayaṃ naitāni yasya ca | adīrghasūtraṃ dhīraṃ ca nāradaṃ taṃ namāmyaham
Je me prosterne devant Nārada, pour qui l’agitation, la colère et l’inconstance ne sont pas à craindre; qui ne remet pas au lendemain, et demeure ferme et paisible.
Indra (Mahendra) — within the cited stotra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Nārada depicted calm amid symbolic storms—anger and restlessness personified as fading shadows; his posture is steady, suggesting dhairya and promptness.
Inner mastery—freedom from anger, restlessness, and delay—is praised as a mark of the realized sage.
None; the focus is on ethical-spiritual virtues.
None explicitly; it encourages cultivation of self-control as dharma.