पिंडदानादिकं कृत्वा दत्त्वा दानानि भूरिशः । गुहेश्वरादिलिंगानि यत्नतः प्रतिपूज्य च
piṃḍadānādikaṃ kṛtvā dattvā dānāni bhūriśaḥ | guheśvarādiliṃgāni yatnataḥ pratipūjya ca
Après avoir accompli les rites commençant par les offrandes de piṇḍa et avoir fait d’abondantes aumônes, il rendit un culte attentif aux liṅga, tels Guheśvara et d’autres.
Sūta/Lomaharṣaṇa (narrator, implied)
Tirtha: Guheśvara (and associated liṅga group)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim-kingly figure completes piṇḍa offerings near water, distributes gifts to brāhmaṇas, then proceeds to a cluster of ancient liṅga shrines, offering flowers, bilva leaves, incense, and lamps with deliberate reverence.
Pilgrimage bears fruit when joined with pitṛ-tarpaṇa (piṇḍadāna), generosity (dāna), and devoted worship of Śiva’s liṅgas.
The verse points to a tīrtha-region containing Guheśvara and other liṅgas, indicating a liṅga-clustered sacred landscape.
Piṇḍadāna and allied rites, abundant dāna (charity), and careful pūjā of Guheśvara and other Śiva-liṅgas.