Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

इति नारदीयसरोमाहात्म्यम् । नारद उवाच । अपरद्वारकानाम देवी चात्रास्ति पांडव

iti nāradīyasaromāhātmyam | nārada uvāca | aparadvārakānāma devī cātrāsti pāṃḍava

Ainsi s’achève le Māhātmya du lac Nāradīya. Nārada dit : « Ô Pāṇḍava, ici aussi se trouve une Déesse nommée Aparadvārakā. »

इतिthus
इति:
Discourse marker (उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
नारदीयसरःमाहात्म्यम्the glory of the Nāradiya lake
नारदीयसरःमाहात्म्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारदीय + सरस् + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः बहुपद-तत्पुरुषः (नारदीयस्य सरसः माहात्म्यम्)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अपरद्वारकानामof the other Dvārakās (places called Aparadvārakā)
अपरद्वारकानाम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअपरद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (नाम), षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (अपराः द्वारकाः)
नामby name, namely
नाम:
Apposition marker (नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable meaning ‘by name/namely’)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adverbial (देश)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन

Nārada

Tirtha: Nāradīya-saras (concluding) / Aparadvārakā (introduced)

Type: kund

Listener: Pāṇḍava

Scene: Sage Nārada, vīṇā in hand, addresses a Pāṇḍava near a shimmering lake; in the distance a Devī shrine signboarded as Aparadvārakā, suggesting the next stop on the yātrā.

N
Nārada
A
Aparadvārakā Devī
P
Pāṇḍava
N
Nāradīya-saras

FAQs

Sacred landscapes often hold multiple layers of divinity—after the tīrtha’s praise, the text reveals the resident Goddess as well.

Nāradīya-saras (as a completed māhātmya), and the nearby locale of Aparadvārakā Devī.

No direct ritual is prescribed in this line; it introduces the next sacred focus: Aparadvārakā Devī.