Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

शालां त्रिपुरुषां तत्र यः पश्यति दिनेदिने । अर्चयेत्तोषयेच्चासौ स्वर्गलोके महीयते

śālāṃ tripuruṣāṃ tatra yaḥ paśyati dinedine | arcayettoṣayeccāsau svargaloke mahīyate

Quiconque, jour après jour, contemple là la salle de Tripuruṣa, et la vénère en accomplissant des actes qui plaisent (à la divinité), est honoré et exalté dans le monde céleste.

śālāmthe hall
śālām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपदम्
tri-puruṣām(measuring) three men (in size)
tri-puruṣām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + puruṣa (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः; विशेषणम् (śālām)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपदम्
paśyatisees
paśyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (पश्) (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
dine-dineday after day
dine-dine:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः/पुनरुक्ति-प्रयोगः; सप्तमी-आधारित अव्ययार्थः (day by day)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (अर्च्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
toṣayetshould please (propitiate)
toṣayet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tuṣ (तुष्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
asauthat person
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (अदस्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपदम् (refers to ‘yaḥ’)
svarga-lokein heaven-world
svarga-loke:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga + loka (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्वर्गस्य लोके)
mahīyateis honored
mahīyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√mah (मह्) (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्/कर्मणि प्रयोगः (is honored/glorified)

Narrator (contextual; immediately followed by Nārada’s speech in the next verse)

Tirtha: Tripuruṣa-śālā

Type: kshetra

Scene: A devotee returns day after day to behold the Tripuruṣa-hall, worships with offerings, and is shown being honored in Svarga as a result.

T
Tripuruṣa

FAQs

Regular darśana and sincere worship at a sanctified place yields lasting spiritual merit and heavenly honor.

The Tripuruṣaśālā (Tripuruṣa-hall/shrine) at the praised sacred locale within Kaumārikākhaṇḍa.

Daily darśana (seeing), along with arcana/pūjā (worship) and acts meant to please the deity.