Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

अभक्ष्यादो गण्डमाली स्त्रीखादी चाऽसुतस्य कृत् । अन्यायतो ज्ञानग्राही मूर्खो भवति मानवः

abhakṣyādo gaṇḍamālī strīkhādī cā'sutasya kṛt | anyāyato jñānagrāhī mūrkho bhavati mānavaḥ

Celui qui mange l’interdit tombe dans la maladie, portant des enflures comme une guirlande de tumeurs. Celui qui viole les femmes devient cause de stérilité. Et l’homme qui s’empare du savoir par des voies injustes devient, à la fin, insensé.

अभक्ष्य-आदःeater of forbidden food
अभक्ष्य-आदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभक्ष्य (प्रातिपदिक) + अद् (धातु) (आद-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अभक्ष्यं अत्ति)
गण्ड-मालीone wearing a garland of cheek-swelling/boils (diseased)
गण्ड-माली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण्ड (प्रातिपदिक) + माली (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (गण्डानां माली/मालां धारयति)
स्त्री-खादीwoman-eater (cannibalistic/violent)
स्त्री-खादी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + खादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (स्त्रियं खादति)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
असुतस्यof a sonless man / of one without offspring
असुतस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
कृत्doer/maker
कृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) (कृत्-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि कृत् (agent noun)
अन्यायतःunjustly / by injustice
अन्यायतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअन्याय (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'from/through injustice'
ज्ञान-ग्राहीone who takes/appropriates knowledge
ज्ञान-ग्राही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + ग्राहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (ज्ञानं गृह्णाति)
मूर्खःfoolish
मूर्खः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मानवःa man/human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Scene: Three moral vignettes: (1) a man consuming forbidden food, later shown with swollen gland-like tumors (gaṇḍamālā). (2) a violator of women, later shown in a barren household, symbolizing childlessness. (3) a man stealing manuscripts/cheating in learning, later depicted as dull-eyed and confused, surrounded by scattered texts.

S
strī
J
jñāna

FAQs

Purity in food, chastity, and righteous means of learning are essential; violating them brings disease, loss, and ignorance.

No tīrtha is referenced; it is a general karmic-dharma instruction.

None; it warns against prohibited consumption, sexual violence, and unjust acquisition of learning.