मक्षिकादंशमशकैर्भक्ष्यते सर्पवृश्चिकैः । भक्ष्यमाणोऽपि तैर्जंतुः क्रंदते म्रियते न हि
makṣikādaṃśamaśakairbhakṣyate sarpavṛścikaiḥ | bhakṣyamāṇo'pi tairjaṃtuḥ kraṃdate mriyate na hi
Il est dévoré par les mouches, les taons et les moustiques, ainsi que par les serpents et les scorpions. Bien qu’ils le mangent, l’être gémit et se lamente, sans pourtant mourir.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A dark infernal scene: a suffering being covered by swarming flies and mosquitoes, while snakes and scorpions bite; the figure cries out amid oppressive gloom, yet remains alive.
The text uses vivid imagery of suffering to warn against harmful karma and to reinforce moral accountability.
No tīrtha is named; this is a cosmological-ethical description of punishment states.
No ritual is prescribed in this verse; it functions as a deterrent and moral exhortation.