एवं तु चिंतयानस्य सीमंतोन्नयनादनु । मासद्वयं तद्व्रजति पीडतस्त्रियुगाकृति
evaṃ tu ciṃtayānasya sīmaṃtonnayanādanu | māsadvayaṃ tadvrajati pīḍatastriyugākṛti
Ainsi, tandis qu’il continue de penser de la sorte, après le rite du sīmaṃtonnayana (la séparation des cheveux), deux mois encore s’écoulent pour cet être—sa forme, resserrée et comprimée en trois courbures.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A fetus in the womb, cramped in three bends, time passing after the sīmaṃtonnayana rite; the mother shown in domestic ritual setting while the unseen inner being contemplates and suffers.
Even amid ritual milestones of life, the jīva remains constrained by embodiment and suffering, prompting reflection on liberation.
No tīrtha is referenced; this is a doctrinal and descriptive passage on pregnancy and embodiment.
Sīmaṃtonnayana is mentioned as a household saṃskāra traditionally performed during pregnancy.