Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 22

नमस्ते भगवन्रुद्र भास्करामिततेजसे । नमो भवाय रुद्राय रसायांबुमयाय ते

namaste bhagavanrudra bhāskarāmitatejase | namo bhavāya rudrāya rasāyāṃbumayāya te

Salut à Toi, ô bienheureux Rudra, dont l’éclat est sans mesure, tel le soleil. Salut à Bhava-Rudra, à Toi qui es fait de l’essence de la terre et de l’eau.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय)
Formनमस्कारार्थक अव्यय (indeclinable of salutation)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th) एकवचन रूप; अत्र ‘तुभ्यम्’ अर्थे दत्तिः (to you) — नमः + चतुर्थी
bhagavanO Blessed Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
rudraO Rudra
rudra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
bhāskara-amita-tejaseto (you) of sun-like, immeasurable splendor
bhāskara-amita-tejase:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक) + amita (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (bhāskara-sadṛśa/amitaṃ tejaḥ yasya/tejas) — दत्तिः (to ...)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय)
Formनमस्कारार्थक अव्यय
bhavāyato Bhava
bhavāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; दत्तिः
rudrāyato Rudra
rudrāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; दत्तिः
rasā-ambu-mayāyato you who are of the nature of sap/essence and water
rasā-ambu-mayāya:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrasā (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (rasāyāḥ ambu-mayaḥ) विशेषण (rudrāya)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन; दत्तिः (to you)

A Pāṇḍava (embedded narrator/devotee) offering stuti to Śiva (from the verse’s direct address)

Tirtha: Mahī-nagara liṅga (stuti locus)

Type: temple

Listener: Pāṇḍava (as the invited hearer of the hymn)

Scene: A devotee before a liṅga, hands raised in salutation; behind, a radiant sun-disc motif signifying ‘bhāskara-amita-tejas’; offerings of water in a silver pot and earth/flowers at the base, symbolizing Rudra as earth-and-water essence.

R
Rudra
B
Bhava (Śiva)
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

Śiva is praised as both transcendent radiance and immanent presence within the elements—devotion unites cosmic and earthly divinity.

The hymn is situated within the Mahī-nagara liṅga narrative, part of the broader Prabhāsa-region mahatmya sequence in this chapter.

Stuti (verbal worship) through salutations (namas) to Rudra/Bhava.