Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

महीनगरके लिंगं पातालात्सुमनोहरम् । तुष्टाव देवं प्रयतः स्तुतिं तां शृणु पांडव

mahīnagarake liṃgaṃ pātālātsumanoharam | tuṣṭāva devaṃ prayataḥ stutiṃ tāṃ śṛṇu pāṃḍava

À Mahī-nagara se trouve un Liṅga d’une beauté suprême, issu de Pātāla. Puis, l’esprit recueilli dans la dévotion, il loua le Seigneur. Écoute cet hymne, ô Pāṇḍava.

mahī-nagarakein the city on earth / earthly city
mahī-nagarake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + nagaraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mahīyāḥ nagarake) अधिकरण
liṅgamliṅga (Śiva-emblem)
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
pātālātfrom Pātāla (netherworld)
pātālāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान
su-manoharamvery charming
su-manoharam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + manohara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय (su + manoharam) विशेषण (liṅgam)
tuṣṭāvapraised
tuṣṭāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
devamthe god (Lord)
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
prayataḥdevout, disciplined
prayataḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprayata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (कर्ता-विशेषण)
stutimpraise, hymn
stutim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (śṛṇu इत्यस्य)
tāmthat
tām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (stutim)
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
pāṇḍavaO Pāṇḍava
pāṇḍava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpāṇḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; संबोधन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages; address within verse to a Pāṇḍava indicates the narration is being relayed to a Mahābhārata-era listener in the embedded story

Tirtha: Mahī-nagara liṅga (Pātāla-udbhava)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍava

Scene: A radiant liṅga emerging from a fissure or sanctified pit symbolizing Pātāla, within a city-temple of Mahī-nagara; a devotee (speaker) stands with folded hands beginning a hymn; a Pāṇḍava listener is invoked to hear.

M
Mahī-nagara
L
Liṅga
P
Pātāla
P
Pāṇḍava

FAQs

A sacred site is authenticated by divine manifestation; the proper response is focused stuti (praise) and attentive listening to dharma-teachings.

Mahī-nagara and its remarkable liṅga said to have emerged from Pātāla.

Stuti (recitation/praise) is introduced; the actual hymn begins in the next verses.