Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

ततस्त्वनेन भोगेन तानि नंदंति कृत्स्नशः । ततः केनापि कालेन श्रद्धयाऽश्रद्धया कृतम्

tatastvanena bhogena tāni naṃdaṃti kṛtsnaśaḥ | tataḥ kenāpi kālena śraddhayā'śraddhayā kṛtam

Alors, en jouissant de cette offrande, tous furent pleinement rassasiés. Ensuite, à un certain moment, cela fut accompli—avec foi ou sans foi.

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) = emphatic/contrastive particle
अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम-रूप = instrumental singular ‘by/with this’
भोगेनby enjoyment/experience
भोगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तानिthose (things/beings)
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम-रूप
नन्दन्तिrejoice/are delighted
नन्दन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनन्द् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
कृत्स्नशःentirely, wholly
कृत्स्नशः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्नशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: सर्वशः/सम्पूर्णतया (entirely)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = thereafter/then
केनby what/with what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; interrogative pronoun
अपिeven/any
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) = ‘also/ever/any’ (indefinitizing with interrogative)
कालेनat some time / in course of time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अश्रद्धयाwith lack of faith
अश्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
कृतम्done, performed
कृतम्:
Kriya (Result state/कर्मणि-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’ (elliptic: ‘(it is) done’)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)

Scene: A ritual setting where an offering is enjoyed/received, leading to collective satisfaction; the narrative tone is calm but foreshadows later disturbance.

Ś
Śraddhā

FAQs

Purāṇic narratives stress that acts may be performed with varying inner states, yet faith (śraddhā) remains a key spiritual qualifier.

No tīrtha is named in this verse; it continues the preceding māhātmya storyline.

The verse references performance of an act/observance and an offering that is enjoyed (bhoga), but does not specify the exact ritual in this line.