Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

त्रिपुरेति ततस्तां तु प्रोक्तवान्भगवान्हरः । तुष्टाव च स्वयं तस्मात्पूज्या सा जगतामपि

tripureti tatastāṃ tu proktavānbhagavānharaḥ | tuṣṭāva ca svayaṃ tasmātpūjyā sā jagatāmapi

C’est pourquoi Bhagavān Hara la nomma « Tripurā » et lui-même la loua. Dès lors, elle est digne d’être honorée même par tous les mondes.

tripurā(named) Tripurā
tripurā:
Karma (Object of naming/कर्म)
TypeNoun
Roottripurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थे नामरूपेण (as a name)
itithus, as
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इति-प्रयोगः (quotative particle)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/कालवाचक (then)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
proktavāndeclared, called
proktavān:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √vac (वच्) (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्तवतु), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; परिप्रयोगे भूतार्थकः (having said/declared)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; शिवनाम
tuṣṭāvapraised
tuṣṭāva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (स्तु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘तुष्टाव’ (praised)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (and)
svayamhimself
svayam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मवाचक (reflexive adverb)
tasmāttherefore, from that
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
pūjyāworthy of worship
pūjyā:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√pūj (पूज्) + ya (कृदन्त)
Formकृदन्त (यत्/अनीयर्-अर्थे), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘पूज्या’ (to be worshipped)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jagatāmof the worlds / of beings
jagatām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अपि-प्रयोगः (also/even)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Tripurā

Type: kshetra

Listener: Sages/Devas (implied)

Scene: Śiva (Hara) pronounces the name ‘Tripurā’ and offers stuti; Devī stands radiant, receiving praise, while the three worlds symbolically bow.

T
Tripurā
H
Hara (Śiva)

FAQs

If Śiva himself venerates Śakti, then her worship is universally authoritative and dharmic.

No tīrtha is named in this verse; it establishes Tripurā’s universal worship-worthiness.

Pūjā is prescribed in principle: she is declared ‘pūjyā’ (worthy of worship).