Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 76

अन्नानां पयसां चापि जीवानां चाथ श्रेयसे । मानुष्यमाहुस्तत्त्वज्ञाः शिवभावेन भावितम्

annānāṃ payasāṃ cāpi jīvānāṃ cātha śreyase | mānuṣyamāhustattvajñāḥ śivabhāvena bhāvitam

Pour le bien des grains, du lait et des êtres vivants, les connaisseurs de la vérité déclarent que la naissance humaine est la plus bénéfique, lorsqu’elle est imprégnée de la disposition de Śiva (Śiva-bhāva).

annānāmof foods/grains
annānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
payasāmof milks/waters
payasām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-निपात (also/even)
jīvānāmof living beings
jīvānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
athathen/and
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गवाचक-अव्यय (then/now/and further)
śreyasefor welfare/for the good
śreyase:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
mānuṣyamhuman state/humanity
mānuṣyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmānuṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tattva-jñāḥknowers of truth
tattva-jñāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tattvasya jñāḥ = knowers of truth)
śiva-bhāvenaby/with the state of Śiva
śiva-bhāvena:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śivasya bhāvaḥ = state/nature of Śiva)
bhāvitamimbued/pervaded
bhāvitam:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Root√bhū (धातु) → bhāvita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; mānuṣyam इति विशेष्यस्य विशेषणम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)

Scene: A symbolic tableau: a human devotee with ash marks and rudrākṣa offers anna and milk in a simple yajña/naivedya, while animals and people are cared for; above, Śiva’s benign presence indicates that ‘śiva-bhāva’ sanctifies human life.

Ś
Śiva

FAQs

Human life becomes supremely meaningful when infused with Śiva-bhāva—bringing welfare to oneself and the wider world through dhārmic, compassionate living.

No specific tīrtha is named; the verse praises Śiva-oriented human living rather than a location.

No explicit ritual is listed; the prescription is cultivating Śiva-bhāva (devotional, pure, benevolent orientation) as the core spiritual practice.