तस्माद्बुद्धिमुकैस्त्वतैः सात्त्विकैर्देवतां भजेत् । राजसैर्मानवत्वं च तामसैः स्थाणुयोनिता
tasmādbuddhimukaistvataiḥ sāttvikairdevatāṃ bhajet | rājasairmānavatvaṃ ca tāmasaiḥ sthāṇuyonitā
Ainsi, par des dispositions sāttviques, conduites par l’intelligence éveillée, qu’on adore la Divinité et l’on atteint l’état des dieux ; par des dispositions rājasiques, on obtient la naissance humaine ; et par des dispositions tāmasiques, on tombe dans le yoni des êtres immobiles (sthāṇu).
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: A vertical cosmological chart: at top devas in luminous realm; middle humans in earthly scene; bottom immobile beings as trees/rocks; a traveler’s path rises with white light (sattva) and sinks with dark weight (tamas).
Inner qualities shape destiny: sattva elevates, rajas keeps one in human striving, and tamas drags consciousness toward inert or lower states.
No site is mentioned; the teaching is philosophical (guṇa-based cosmology) rather than a tīrtha-māhātmya passage.
No specific ritual is stated; the implied practice is cultivation of sattva through disciplined, dhārmic living.