स नंदभद्रं धर्मिष्ठं पुनः पुनरसूयत । नास्तिकः स दुराचारः सत्यव्रत इति श्रुतः
sa naṃdabhadraṃ dharmiṣṭhaṃ punaḥ punarasūyata | nāstikaḥ sa durācāraḥ satyavrata iti śrutaḥ
Il enviait sans cesse Nandabhadra, le plus établi dans le dharma. Cet homme était impie et de conduite dépravée, bien qu’on le réputât « Satyavrata », voué à la vérité.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Scene: A shadowy figure watches a serene, dharmic householder (Nandabhadra) from behind a pillar; the watcher’s face shows envy while the righteous man appears calm and luminous, suggesting inner purity vs outer pretense.
Outer reputation cannot replace inner virtue; envy reveals moral decline even when one bears a lofty name.
No tīrtha is mentioned; the focus is on character and moral conflict.
None; the verse describes envy and hypocrisy as spiritual faults.