सदा शुचिर्देवयाजी तीर्थसारं गृहेगृह । नापः पुनंति पापानि न शैला न महाश्रमाः
sadā śucirdevayājī tīrthasāraṃ gṛhegṛha | nāpaḥ punaṃti pāpāni na śailā na mahāśramāḥ
Toujours pur et voué au culte des dieux, il devient l’essence même des tīrtha en chaque demeure. Ce ne sont pas les eaux seules qui lavent les péchés—ni les montagnes, ni les grands ermitages.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Tirtha: Gṛha-tīrtha (home as tīrtha by conduct)
Type: kshetra
Scene: A spotless home shrine with lamp, bilva leaves, and water pot; the worshipper radiates sanctity while symbolic river, mountain, and hermitage appear secondary in the background, indicating their insufficiency without inner purity.
Inner purity and devotion make a person ‘tīrtha-like’; external places and waters alone do not erase sin.
No single site is named; the teaching reframes tīrtha as realized purity present wherever the righteous dwell.
Devayajana (worship of the gods) is praised; bathing and pilgrimage are relativized without inner transformation.